Font Size
Genesis 24:43-45
New English Translation
Genesis 24:43-45
New English Translation
43 Here I am, standing by the spring.[a] When[b] the young woman goes out to draw water, I’ll say, “Please give me a little water to drink from your jug.” 44 Then she will reply to me, “Drink, and I’ll draw water for your camels too.” May that woman be the one whom the Lord has chosen for my master’s son.’
45 “Before I finished praying in my heart,[c] along came Rebekah[d] with her water jug on her shoulder! She went down to the spring and drew water. So I said to her, ‘Please give me a drink.’
Read full chapterFootnotes
- Genesis 24:43 tn Heb “the spring of water.”
- Genesis 24:43 tn Heb “and it will be.”
- Genesis 24:45 tn Heb “As for me, before I finished speaking to my heart.” The adverb טֶרֶם (terem) indicates the verb is a preterite; the infinitive that follows is the direct object.
- Genesis 24:45 tn Heb “Look, Rebekah was coming out.” As in 24:15, the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) is used here for dramatic effect.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.